Поиск Шломо был самой интересной и самой трудной частью моих изысканий ...
Час за часом, день за днём рыскал я по Гуглу меняя ключи поиска. На русском и английском языках:
Илья, Илия, Вязин, Вязынь, Иосиф Мазель, Иосиф Вязинер... Десятки вариантов английской транскрипции. сочетания названий
местечсчек с именем, с фамилией... ... (Iosele, Iosif, Josef, Joseph, Mazel, Masel, Mazal, Massal, Viazin, Wyazyn…)
Если покороче - начался "чёс". Кропотливый. Занудный. Но...
Но вода камень точит. Моё упрямство (а честнее сказать - занудство, хотя любящие меня поправят - терпение) было вознаграждено.
Прорыв случился, когда я случайно "кликнул" в "поиск книг"... Практически сразу выскочили несколько
отсканированных страниц из изданий конца XIX века (с я"Ять"-ами). В них неоднократно упоминались два человека:
Менаше бен Иосиф из Ильи и собиратель книг Л. Фридланд.
Еще встречались имена С. Финна и Джозефа Мазеля из Манчестера. (Послдний оказался внуком Вязинера
1850-го года рождения, переехавшим в 1880-м в Манчестер и организовавшим видную типографию, печатавшую труды по сионизму и пр.)
Но чаще всего имя Вязинера появлялось в связи с Менаше из Ильи (талмудисте, который был чуть ли не кузеном, но если и не кузеном Иосифа, то точно - родственником). Иосиф покровительствовал Менаше, присылал за ним в Илью свой Экипаж из Вязина, предоставлял Менаше в пользование свои драгоценные книги и рукописи и защищал (рискуя репутацией) его от нападок, за нетрадиционные взгляды.
Мне стало ясно - зацепку надо искать в связи с Менаше...
И интуиция меня не подвела. Хотя на это ушло очень много времени, сил, хитрости, ловкости... Сотни раз я перебирал одни и те же "ключи", просматривал одни и те же сайты, Кеш, сохранённые исчезнувшие странички... И опять потекли часы дни и опять результатом их был только рост усталости, раздражения и азарта.
Не знаю на сколько бы меня ещё хватило, но мой "счастливый Гугль" в один прекрасный момент
оказался с двумя "орлами"... Я подбросил его, хлопнул ладонью по столу и... открыл в "Поиске книг" странички
альманаха "Восходъ" за 1897 год, в котором печаталась библиография коллекции Л. Фриндланда (которую он 5-ю
годами раньше передал в дар Азиатскому Музею при Российской Императорской Академии Наук).
Коллекция была огромной: 12000 печатаных изданий и сотни рукописных свитков, среди которых
было и 2000 книг приобретённых у потомка Иосифа Мазеля (Вязинера). Рядом с именем моего предка стояла сноска,
которая отсылала к статьям С. Фина и далее шёл текст написанный на Хибру (скорее всего на языке Идиш,
с использованием Алфавита на Хибру)...
Опять тупик. Вернее задержка. Требовалось найти кого-то кто прочитает...
А в это время... (Помните, я предупреждал, что мои вебсайты надо читать как книги?
Вот я и испольную в изложении книжные штампы... Шутка.)
А в это время, продолжая параллельно поиски на сайте Jewishgen.org я
наскочил на "следы" мейл-конференции десятилетней (!!) давности. Из обрывков дискуссии я установил, что обсуждалось
происхождение еврейских фамилий в Российской Империи начала XVIII века и конкретно откуда появились
древнееврейские фамилии (в отличие от фамилий образованных от названий местечек, имён, кличек, профессий).
Один человек перечислял древнееврейские (Ашкиназийские) фамилии, которые он видел на надгробиях
старинного Еврейского Кладбища в Праге. Я попытался отыскать его по имени и, о чудо, отыскал...
Человек откликнулся на моё письмо и посоветовал по вопросу происхождения фамилий
обратиться к словарю Александра Бейдера...
Поиск словаря сразу приведл меня на форум, на который уже давно приглашал Меня Дима Ш.,
тот самый родственник по линии Марголисов, благодаря котрому я и "накопал, то что накопал".
С чувством лёгкой неловкости я с опозданием в год зарегистрировался на форуме "Еврейские
Корни", изложил (в гораздо более сжатом варианте", все то что пишу сейчас и дал ссылку на интересующую меня
книгу С. Фина на Идише, о его жизни в доме Иосифа Вязинера.
Примерно через час я машинально рефрешнул страничку ("дурная" привычка выработанная за 15 лет активного
творчества в сети) - посмотреть не изменилось ли что за последнее время... Страница ещё не закончила считываться,
а я уже почувствовал как к вискам приливает кровь... Под моим вопросом открывался длинный текст, и не было
сомнений, что это перевод на русский интересующей меня статьи... В висках застучало ещё сильнее и не в силах читать,
я просто запустил поиск по слову "Шломо".
В середине текста засветился синий прямоугольник... ЕСТЬ!!! Сделав глубокий вдох и выдох я прочитал...
Простите, зануду... Я выложу тот текст, как и странчики Библиографии Фриндланда из журнала Восходъ
в приложениях. А сейчас хочу только добавить пару слов.
Я, как и положено поэту-фантазёру-сказочнику, выдумывая сказки, сочиняя лирические (волшебные) стихи и песни, сам не очень верю в чудеса (боясь остаться с носом - ведь я воспитан на просоциалистичекой инсценировке по сказке Лагина Старик Хоттабыч, а там нас именно так и предупреждали - что "тот кто верит в чудеса, остаться может с носом"). Опять шучу.
Но разве не ЧУДОМ можно (и нужно) назвать мою находку... Отчество Иосифа Вязинера, идентичное отчеству Иосифа из Ильи, а
при совпадении года смерти это давало почти 100%-ую уверенность в том, что эти два Иосифа на самом деле один и тот же человек
К тому же в это время в ветке форума, где задают вопросы по "Словарю Бейдера" мне ответили именно так, как мне и хотелось:
Мазель (Вильна, Вилейка, распр.в Минске; Пинск, Полоцк, Рогачёв, Климовичи).
Прозвище или искусств.фам. от ивр. мазаль (ид. мазл) -
удача, судьба; звезда, планета, или от м.им.Майзель.
Вязинер (Вилейка). От м.Вязынь Вилейск.у.
Мне оставалось только одно - понять, почему все же Вязинер был записан в Илье...